|
|
![]() Varför förknippar jag flamingos med fest? Why do I associate flamingos with party? |
![]() Tjäderspel, nu sisar det i skogen. Capercaillie, now we hear them "sisar" in the woods. |
![]() Inköpt hos Jocke i Linköping där Folke filbyter står på torget och velar. Purchased at Jocke in Linköping where Folke file exchanges stand in the square and choose. |
![]() Beduin lite skadad men det blir man kanske efter ett liv i öknen med sandstormar och sånt? Beduin a bit wounded, but maybe you will be after a life in the desert with sandstorms and so forth? |
![]() Närkes fågel är Tornsvalan inte Tornseglaren som den heter numera... Närkes bird is Tower swallow not Tower sailor as it is now called ... |
![]() Årjäng verkar trollbinda, eller? Årjäng full of Trolls, or? |
![]() Idylliskt från JIE. Idyllic from JIE. |
![]() Nu är han ute och fiskar med håven! Now he is out fishing with the landing net |
![]() En röd stuga med vita knutar, vill alla ha. A red house with white trim, all want. |
![]() Till den röda stugan skall det vara sol. To the red cottage it must be sunny. |
![]() Stor skylt, på litet utedass. Large sign, on small TC. |
![]() Liten fisk på liten tallrik. Small fish on small plate. |
![]() Fyren forsar fram, eller? The lighthouse advances, or? |
![]() Med guld i stråna. With gold in the straw. |
![]() Dekor hämtad från Dalamålning. Decor taken from Dala painting. |
![]() Så ful, så kitsch. Måste ha! So ugly, so kitsch. Must have! |
![]() Snacka om snäckor. Shells. |
![]() Mask att skrämma barnbarnen med. Skräckblandad förtjusning! Mask to scare kids with. Horrified delight! |
![]() Vi var trött på hattar, fick bli ängel. We were tired of hats, got to be angel. |
![]() Lappsk trolltrumma. Inte samisk, då? Lappsk magic drum. Not Sami, then? |
Har du
något för våra samlingar? |
Do you have anything
for our collections? |