|
|
![]() Sannahed tror det kan vara en dublett. Sannahed think it can be a doublet. |
![]() Känns liite holländsk, eller hur? Feels a little Dutch, right? |
![]() Visst blir man lite hungrig? Surely you get a little hungry? |
![]() Då var det romantik igen. I folkdräkt. Then it was romance again. In folk costume. |
![]() Jesus ramlade ner, snabbt ersatt med denna, Jesus älskar alla barnen. Jesus fell down, quickly replaced with this, Jesus loves all the children. |
![]() Heter man Ulf måste man väl ha en varg. If your name is Ulf,
you must have a wolf. |
![]() Klocka i Tiffany-stil. Clock in Tiffany style. |
![]() Jesus får plats i den religiösa delen av ladan. Jesus will have
a place in the religious |
![]() I en röd liten stuga vill jag bo..... I want to live in a red little cottage ..... |
![]() Här har vi bott, men var finns Wadköping? We have lived here, but where is Wadköping? |
![]() Men vad 17, det är ju fel Svartå. Västerås inte Örebro But what the heck, it's wrong Svartå. |
![]() I dag var det sol både ute och inne....men svinkallt! Today it was sunny both outside and inside .... but freezing cold! |
![]() Ytterligare en hatt, men denna är en kaffefilterhållare. Another hat, but this is a coffee filter holder. |
![]() Titta ett tittskåp. Look a peephole. |
![]() Jultallrikar har ju nästan inget värde. Varför inte ha dom som vackra assietter? Christmas plates have almost no value. Why not have them as beautiful small plates? |
![]() Visst får man julstämning av den här? Surely you get a Christmas mood from this? |
![]() 1981 var det riktig skogsdoftande gran inget plastskit, som gällde.
In 1981, it was a real woodsmelling spruce |
![]() Stor bukett i trä. Large wooden bouquet. |
![]() Tråkig men billig. Dull but cheap |
![]() Samma som förra. Same as the previous |
Har
du
något för våra samlingar? |
Do you have anything for our collections? |